2005-01-12 日記 云々 しばらくパソコンを触ってなかったので久々。 タイトルを変えてみました。『花発多風雨 人生足別離』 『勧酒』という漢詩の後半部分。 読み方は『花発(ひら)いて風雨多し 人生別離に足る』。 井伏鱒二の名訳で知られてます。 ”ハナニアラシノタトヘモアルゾ 『サヨナラ』ダケガ人生ダ。” 良い言葉ですv